Naslovna

Naslovna

Uvod

Drage ljubiteljice i ljubitelji pisane i slikovne riječi, i svi vi koji ćete to tek postati!

Širiti ljubav, stvarati i voljeti, biti sretna i imati snove moja je misija. To put je koji slijedim i cilj kojem stremim. Svi to zaslužujemo i nitko ne bi smio živjeti s mišlju da je sreća za neke druge ili s uvjerenjem da su mu želje i snovi preveliki. Ljubav je svemoćna: strpljiva i nježna, zaštitnička i ohrabrujuća, bez zavisti i ljubomore... Ljubav je vjera i nada - zato, imajmo snove i živimo ljubav!

Dobro mi došli!



Thursday, March 17, 2022

Zdenka Mlinar-Haiku Column, March 15, 2022

Haiku Column, March 15, 2022 - Thank you dear 向瀬美音, dear 中野千秋 and Prof. Nagata Mitunori for publishing and translating my five haiku works.

1.
on the border crossing
piano music
------------
国境を越えたる時にピアノの音  千秋
------------
na graničnom prijelazu
klavirska glazba

2.
in clouds of smoke
a dance of cherry blossoms
------------
けぶり立ち桜の花の踊るごと  千秋
------------
u oblacima dima
ples trešnjinih cvjetova

3.
Spring
ashes fly on cherry wings
------------
灰が飛ぶ桜の羽に乗りながら  千秋
------------
proljeće
pepeo leti na krilima trešnje

4.
this spring sowing death
young sunflowers
------------
若い向日葵死の種を蒔いてゐる  千秋
------------
ovoproljetna sjetva smrti
mladi suncokreti

5.
doll on the ruin
uninjured
------------
無傷なる人形のいる廃墟かな  千秋
------------
lutka na ruševini
neozlijeđena