Naslovna

Naslovna

Uvod

Drage ljubiteljice i ljubitelji pisane i slikovne riječi, i svi vi koji ćete to tek postati!

Širiti ljubav, stvarati i voljeti, biti sretna i imati snove moja je misija. To put je koji slijedim i cilj kojem stremim. Svi to zaslužujemo i nitko ne bi smio živjeti s mišlju da je sreća za neke druge ili s uvjerenjem da su mu želje i snovi preveliki. Ljubav je svemoćna: strpljiva i nježna, zaštitnička i ohrabrujuća, bez zavisti i ljubomore... Ljubav je vjera i nada - zato, imajmo snove i živimo ljubav!

Dobro mi došli!



Monday, October 14, 2024

Zdenka Mlinar-HAIKU GARDEN, October 7, 2024

 Zdenka Mlinar

4d 
HAIKU GARDEN, October 7, 2024. - Thank you dear 中野千秋 Nakano Chiaki and 向瀬美音 Mukose Mine for the publication and translation of my haiku works in OUR GARDEN! 🌸🌸
the smell of love
flower arrangement
---------
miris ljubavi
cvjetni aranžman
---------
※フラワーアレンジ愛の匂ひを漂はせ
***
my son's confusing birthday
the fall of the New York "twins"
---------
zbunjujući rođendan mojeg sina
pad njujorških "blizanaca"
---------
ツインタワー崩壊の日の誕生日
(9.11は息子の誕生日)
***
heart massage
World First Aid Day
---------
masaža srca
Svjetski dan prve pomoći
---------
世界救急デーの日の心臓マッサージ 
***
October
pink ribbon month
---------
listopad
mjesec ružičaste vrpce
---------
十月はピンクリボンの月であり
***
pride and tears
World Teacher's Day
---------
ponos i suze
Svjetski dan učitelja
---------
プライドと涙よ世界教師の日

 Zdenka Mlinar

6d 
HAIKU OF THE DAY, BEST 3... Thank you very much dear 中野千秋 Nakano Chiaki!
the smell of love
flower arrangement
---------
miris ljubavi
cvjetni aranžman
Administrator
Najaktivniji suradnik
 7. listopada u 10:03 
Može biti slika sljedećeg: tekst
Haiku Gardenより今日の秀逸 7/10/2025
paper weight of glass ~
autumn wind swings branches
Probir Gupta
※ガラスの文鎮枝を揺らして秋の風
childhood memories -
peeled chestnuts and wound on my fingers
© Tanpopo Anis New
[ 秋の季語 : chestnut / kuri/ 栗 ]
※栗を剥き指を怪我した幼き日 千秋訳
the smell of love
flower arrangement
---------
miris ljubavi
cvjetni aranžman
~Zdenka Mlinar~
※フラワーアレンジ愛の匂ひを漂はせ 千秋
dragonfly hovers around
listening to the universe's message
Kim Olmtak Gomes
※とんぼうやメッセージ聞きホバリング 千秋訳
autumn colors
every corner of the city warms my eyes
el Hamied
※街角に目を和ませて秋の色 千秋訳
les nuages marchent vite sur nos rêves
the clouds walk fast on our dreams
marie-claire burgos
雲が駆けゆくわれわれの夢の上 千秋訳
Današnji Shusai od Haiku Garden 7/10/2025
težina papira stakla ~
jesenji vjetar ljulja grane
Probir Gupta
してJesenski povjetarac trese staklene grane
uspomene iz djetinjstva -
oguljeni kesten i rana na prstima
© Tanpopo Anis Novi
[ Jesenska sezonska riječ : kesten / kuri / : ]
*Dan kada sam bio mlad kad sam iščupao lakat i ozlijedio prst. Preveo Chiaki
miris ljubavi
cvjetni aranžman
---------
miris ljubavi
cvjetni aranžman
~Zdenka Mlinar~
アNeka miris ljubavi prema aranžiranju cvijeća. Chiaki
vilin konjic lebdi okolo
slušanje poruke svemira
Kim Olmtak Gomes
秋 Lebdim nakon što sam čuo poruke od Chiakija
jesenje boje
svaki kutak grada mi grije oči
Hamied
てOči na uglu ulice, boje jeseni. Prijevod
oblaci brzo hodaju po našim snovima
oblaci brzo hodaju po našim snovima
marie-Claire burgos
Oblaci nam jure u snovima. Preveo Chiaki