Haiku Column, June 25, 2022 - Thank you dear 向瀬美音, dear 中野千秋, and Prof. Nagata Mitunori for publishing and translating my five haiku works.
1.
St. John's fires
the tradition of the summer solstice
--------------
聖ヨハネの焚火に夏至を迎へけり
千秋
--------------
ivanjske vatre
tradicija ljetnog solsticija
2.
"Midsummer Night's Dream" by W. Shakespeare
summer solstice
--------------
夏至の日に開いて「真夏の夜の夢」
千秋
--------------
"San Ivanjske noći" W. Shakespearea
ljetni solsticij
3.
floral splendor of the first day of summer
green tea
--------------
緑茶飲む立夏の花の素晴らしき
千秋
--------------
cvjetna raskoš prvog ljetnog dana
zeleni čaj
4.
the smell of summer in the hydrangea bush
fountain
--------------
噴水や夏の匂ひの濃紫陽花
千秋
--------------
miris ljeta u grmu hortenzije
fontana
5.
the pink dance of the summer breeze
wild rose
--------------
野薔薇咲くピンクに染まる夏の風
千秋
--------------
ružičasti ples ljetnog lahora
divlja ruža
Photo: crikva.hr