Naslovna

Naslovna

Uvod

Drage ljubiteljice i ljubitelji pisane i slikovne riječi, i svi vi koji ćete to tek postati!

Širiti ljubav, stvarati i voljeti, biti sretna i imati snove moja je misija. To put je koji slijedim i cilj kojem stremim. Svi to zaslužujemo i nitko ne bi smio živjeti s mišlju da je sreća za neke druge ili s uvjerenjem da su mu želje i snovi preveliki. Ljubav je svemoćna: strpljiva i nježna, zaštitnička i ohrabrujuća, bez zavisti i ljubomore... Ljubav je vjera i nada - zato, imajmo snove i živimo ljubav!

Dobro mi došli!



Friday, September 30, 2022

Zdenka Mlinar - Haiku Column, September 11, 2022

Haiku Column, September 11, 2022 - Thank you dear 向瀬美音, dear 中野千秋, and Prof. Nagata Mitunori for publishing and translating my five haiku works.

1.
my son's birthday
anniversary of the demolition of New York's 'twins'
-----------------
9.11今日は息子の誕生日 千秋
-----------------
rođendan mog sina
obljetnica rušenja njujorških 'blizanaca'

2.
extinguishing birthday candles
the smell of autumn
-----------------
バースデーキャンドル消えて秋気満つ 千秋
-----------------
gašenje rođendanskih svijeća
miris jeseni

3.
family reunion
appointment of Prince Charles as King of Britain
-----------------
一家団欒チャールズ王の誕生す 千秋
-----------------
obiteljsko okupljanje
imenovanje princa Charlesa za britanskog kralja

4.
haiku in honor of Queen Elizabeth II.
translation into Japanese
-----------------
邦訳の英語女王讃える句 千秋
-----------------
haiku u čast kraljice Elizabete II.
prijevod na japanski

5.
seventy years of queen Elizabeth II's reign
the smell of chrysanthemums
-----------------
菊香る女王の在位七十年 千秋
-----------------
sedamdeset godina vladavine kraljice Elizabete II.
miris krizantema