Haiku Column, September 3, 2022 - Thank you dear 向瀬美音, dear 中野千秋, and Prof. Nagata Mitunori for publishing and translating my five haiku works.
1.
summer rain
a splash of haiku joy
夏の雨跳ねて俳句が楽しくて 千秋
---------------
ljetna kiša
pljusak haiku radosti
2.
on the beach
rain honors fauna and flora
--------------
浜の雨すべての命讃えおり 千秋
-----------------
na plaži
kiša časti faunu i floru
3.
brief downpour
the earth remained thirsty
----------------
夕立や地球は渇き癒えぬまま 十河 智
------
kratki pljusak
zemlja je ostala žedna
4.
healing rainwater
re-flowering of my balcony
-----
癒やしの雨再生花のバルコニー 十河智
----------
ljekovita kišnica
ponovno cvjetanje mojeg balkona
5.
music of raindrops on the roof
my lullaby
--------
屋根叩く雨だれ我の子守歌 十河 智
-------
glazba kišnih kapi na krovu
moja uspavanka
Photo: lidija-photo. com
https://www.facebook.com/groups/1805562046390300/permalink/3285878935025263/