Zdenka Mlinar - Haiku HR
Haiku Column, October 16, and 17, 2021- Thank you, dear Ms. 向瀬美音, Ms. 中野千秋 and Prof. Nagata Mitunori for publishing and translating my eight haiku works.
1.
International Day of Rural Women
candle for grandma
--------------
祖母のため蝋燭灯す女性の日 千秋
--------------
Međunarodni Dan žena sa sela
svijeća za baku
2.
What did our ancestors eat?
October festivity
------------
十月の宴や先祖を思ひつつ 千秋
-------------
Kaj su jeli naši stari?
listopadska fešta
3.
the smell of rum
birthday chestnut cake
-------------
誕生日の栗のケーキにラム酒の香 千秋
-------------
miris ruma
rođendanska kesten torta
4.
Croatian Book Month
award to the best reader
------------
読書への賞のありたるの図書の月 千秋
(クロアチア読書月間)
------------
Mjesec hrvatske knjige
nagrada najčitatelju
5.
autumn watercolor
synergy of red and orange
------------
オレンジと緋色や秋の水彩画 千秋
------------
jesenski akvarel
sinergija crvene i narančaste
6.
October sun
on a birthday cake haiku song
------------
バースデーケーキに一句秋日差す 千秋
------------
listopadsko sunce
na rođendanskoj torti haiku pjesma
7.
a gift from a friend
a bouquet of autumn from Vancouver
------------
バンクーバーより秋の花束届きたる 千秋
------------
dar od prijatelja
buket jeseni iz Vancouvera
8.
autumn in the woods
harmony of coexistence and respect
------------
生かし合ふ命の調和森の秋 千秋
------------
jesen u šumi
sklad suživota i poštovanja