Haiku Column, December 28, 2022 - Thank you dear 向瀬美音 dear 中野千秋, and Prof. Nagata Mitunori for publishing and translating my five haiku works.
1.
Silent Night
my knitted doll sleeps on straw
静かな夜藁のベッドに編みぐるみ 千秋
---------------------
Tiha noć
moja pletena lutka spava na slami
2.
"It's Christmas"
a new poem by a fellow poet
---------------------
クリスマス詩人仲間の新たな詩 千秋
---------------------
"Božić je"
nova pjesma kolege pjesnika
3.
the joy of Christmas
a collection of poetry on the theme of Christmas
---------------------
クリスマスの喜び綴る詩集かな 千秋
---------------------
radost Božića
zbirka poezije na temu Božića
4.
Christmas surprise
the test for coronavirus is positive
---------------------
「陽性」の結果をもらうクリスマス
---------------------
božićno iznenađenje
test na koronavirus je pozitivan
5.
Christmas (Božić)
my mother's maiden name
---------------------
わが母の旧姓でありクリスマス(ボジッチ)
---------------------
Božić
djevojačko prezime moje majke
https://www.facebook.com/10006689.../posts/495473782692310/0