Naslovna

Naslovna

Uvod

Drage ljubiteljice i ljubitelji pisane i slikovne riječi, i svi vi koji ćete to tek postati!

Širiti ljubav, stvarati i voljeti, biti sretna i imati snove moja je misija. To put je koji slijedim i cilj kojem stremim. Svi to zaslužujemo i nitko ne bi smio živjeti s mišlju da je sreća za neke druge ili s uvjerenjem da su mu želje i snovi preveliki. Ljubav je svemoćna: strpljiva i nježna, zaštitnička i ohrabrujuća, bez zavisti i ljubomore... Ljubav je vjera i nada - zato, imajmo snove i živimo ljubav!

Dobro mi došli!



Tuesday, January 10, 2023

Zdenka Mlinar - TJEDNI najbolji / Weekly Best od 19. do 25. prosinca 2022. (3.1.23.)

TJEDNI najbolji / Weekly Best od 19. do 25. prosinca 2022. - Haiku University, Haiku Column...

Hvala Vam puno poštovani kolega Nuky Kristijno na visoko rangiranom mojem haikuu i predivnom dvojezičnom komentaru (engleski, francuski)! Čast mi je i radost...

------------------
Here are the result and commentary for the Weekly Best of December 19-25, 2022.
Thank you very much everyone for your participation, I appreciate your wonderful response and enjoyed reading all your beautiful haiku.
I have here some beautiful haiku that I think are most outstanding and touched me.
Thank you all again for your submission.
------------------
fire in the fireplace
grandmother's stories warm children's hearts
------------------
vatra u kaminu
bakine priče griju dječja srca
Obiteljsko povezivanje u ovom haikuu prikazano je tako lijepo. Pretpostavljam da je 'vatra u kaminu' za zimski kigo i ne možete pobijediti intimnost i užitak provođenja zimskih praznika s obitelji zajedno. Pogotovo približavanje Božića i Nove godine.
Sjedeći uz kamin u hladnoj zimi i samo okupljeni slušajući bakine priče naravno stvorit će ovaj osjećaj topline, bombardiranja i bliskosti. To je jedno od najboljih vremena i sjajan način provođenja praznika za djecu kako bi bila stvarno bliže svojoj baki.
Hvala ti na divnom haikuu Zdenka

**
The family bonding in this haiku is pictured so lovely. I assume ‘fire in the fireplace’ is for winter kigo and one cannot beat the intimacy and joy of spending the winter holidays with family together. Especially aporoaching Christmas and the New Year.
Sitting by the fireplace in the cold winter and just gathered listening to your grandmother stories of course will create this feeling of warmth, bomding and closeness. It is one of the best time and great way of spending holidays for the children to be really closer to their grandma.
Thank you for lovely haiku Zdenka

**
Le lien familial dans ce haïku est si beau. Je suppose que «le feu dans la cheminée» est pour le kigo d'hiver et on ne peut pas battre l'intimité et la joie de passer les vacances d'hiver en famille ensemble. Surtout à l'approche de Noël et du Nouvel An.
S'asseoir près de la cheminée dans le froid de l'hiver et juste se rassembler pour écouter les histoires de votre grand-mère créera bien sûr ce sentiment de chaleur, de bombardement et de proximité. C'est l'un des meilleurs moments et une excellente façon de passer des vacances pour que les enfants soient vraiment plus proches de leur grand-mère.
Merci pour le beau haïku Zdenka