Haiku University - Haiku Column, August 3, 2023... Thank you dear 向瀬美音, dear 中野千秋, and Prof. Nagata Mitunori for publishing and translating my five haiku works. 

1.
the poet's birthday
birdsong
囀の中に詩人の誕生日
-----------------
pjesnikov rođendan
ptičji pjev
2.
"Let's Sing to Elijah's Birds"
poetic meeting
----------------
詩の集い「エリヤの鳥へ歌う会」
----------------
"Pjevajmo Ilijinim pticama"
pjesnički susret
3.
birthday celebration
desolation in the poet's native village
----------------
生誕祭詩人の故郷寂れたる
-----------------
rođendansko slavlje
pustoš u pjesnikovom rodnom selu
4.
the book "Bird Songs"
the hoot of an owl
----------------
梟の声本の名は「鳥の歌」
-----------------
knjiga "Pjesme o pticama"
huk sove
5.
his bibliography
water lily flowers
----------------
睡蓮の花咲き彼の伝記かな
-----------------
njegova bibliografija
cvjetovi lopoča
Photo: imadeself.com
https://www.facebook.com/groups/1805562046390300/permalink/3554767021469785/